Joined: 27 Apr 2006 Posts: 7564 Location: Back from hiatus.
Posted: Wed Aug 16, 2006 10:33 pm Post subject:
transcription & romanization by Haru
translation by Andrea
WISH
作詞: 久保田洋司
作曲: オオヤギヒロオ
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ
恋は届かない時を経験するうちに
強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ
君に似合いの男になるまでこの僕に
振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ
過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
君がそこにいるからだと知ったのさ
今こそ 伝えよう
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ
やさしい男になろうと 試みてみたけど
君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね
風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
誓おう
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 微笑み合う
鐘の音響く時 僕は君をきっと
強く 抱きしめている
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 愛を語る
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ
君を愛し続ける
WISH
lyrics: Youji Kubota
music: Hiroo Ooyagi
Machi ni ai no uta nagare hajimetara
Hitobito wa yori soi au
Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo
Koi wa todokanai toki wo keiken suru uchi ni
Tsuyoku natte yuku mono da ne setsunai mune sae
Kimi ni niai no otoko ni naru made kono boku ni
Furimuite wa kure nai mitai tekibishii kimi sa
Sugiteku kisetsu wo utsukushii to omoeru kono goro
Kimi ga soko ni iru kara dato shitta no sa
Ima koso tsutaeyou
Machi ni ai no uta nagare hajimetara
Hitobito wa yori soi au
Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo
Yasashii otoko ni narou to kokoromite mita kedo
Kimi wa sonna boku ja maru de mono tarinaindane
Kazeatari tsuyoi sakamichi monobotte yukeba ii
Futari de ikite yukeru nara boku ga kimi wo mamoru
Chikaou
Machi ni ai no uta nagare hajimetara
Hitobito wa hohoemi au
Kane no ne hibiku toki boku wa kimi wo kitto
Tsuyoku dakishimete iru
Machi ni ai no uta nagare hajimetara
Hitobito wa ai wo kataru
Kagayaki no naka he boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo
Kimi wo aishitsudukeru
translation
When the love song starts to fill the streets.
People will gather together.
I will surely bring you to the middle of that radiance.
I will take you there.
There will be times when I'm not here to tell you my love.
But even though it hurts it will make you stronger.
I will become a better man for you
But until then you don't see me, and it hurts.
These days the changing seasons seem more beautiful.
I know it's because you are here
And now I will definitely tell you how I fell.
When the love song starts to fill the streets.
People will gather together.
I will surely bring you to the middle of that radiance.
I will take you there.
I tried to be a gentler man
But still I am not good enough for you.
I'll continue climbing that hill, even though a strong wind is blowing against me.
If we can be together, I will always protect you.
This I swear.
When the love song starts to fill the streets
People will smile together
When the bell tolls the hour, surely I,
will be holding on to you.
When the love song starts to fill the streets
People will speak of love.
I will surely bring you to the middle of that radiance
I will take you there
I will keep on loving you.
Last edited by i heart aiba on Wed Oct 25, 2006 9:40 pm; edited 4 times in total
RANNAUI TORAIN (Runaway Train)
lyrics: SPIN
rap lyrics: Sho Sakurai
music: Anthony Little, Rick Kelly
Kisha wa yami no naka hashitta
Daremo inai basho mezashite
Itsu no manika kasaneta mainichi furikaerazu hashitta Rail de
Nani tsukande nani nakushita? Anokoro no mirai wasure soudane
Kimi wo soko kara tsuredashite Runaway!
Nido to nai kono natsu wo kakenukeru 1・2・3 Lights Up!
Mou iiyo jibun dake semenai de
Onaji kimochi kanjiteru
Dareni mo ienai nayami kakae warainagara kokoro wa kizutsuki
Mayoi nagara furue nagara demo jibun no ibasho wo sagashiteru
Kimi ga iru nara doko made mo Runaway!
Chiisana hanade iinjyanai makeruna 1.2.3 Lights Up!
Ushiro wa mukanai hou ga ii koukai wa ano sumu sora ni so
Keep ya head up, keep ya head up
Kimi ga zutto furande iru nara
Guttokande
Sing It!
Hey!Ho!Hey!Ho!
Kimi wo soko kara tsuredashite Runaway!
Nido to nai kono natsu wo kakenukeru
Kimi ga iru nara doko made mo Runaway!
Chiisana hanade iinjyanai makeruna 1・2・3 Lights Up!
translation
The train ran in the darkness, heading for the place where nobody is.
Everyday passed without noticing, on the rail we ran without looking back
What did I gain, what did I lost? I almost forget the future we saw that time
I'll take you out from there, runaway!
Running through this summer that never comes again 1・2・3, Lights up!
It's OK, don't blame just yourself, I'm feeling the same emotion
I'm suffering worries I can't tell anyone, I'm smiling when my hearts hurting
I'm lost, I'm shaking, but at the same time I'm looking for the place I should be
If you're there, to wherever, Runaway!
Small flowers are fine, don't be defeated, 1・2・3 Lights up!
It's better not to look back. Throw regrets into the clear sky, so
Keep ya head up, keep ya head up
If you're worried all the time, grasp tight
sing it! Hey! Ho! Hey! Ho!
I'll take you out from there, runaway!
Running through this summer that never comes again 1,2,3, Lights up!
If you're there, to wherever, Runaway!
Small flowers are fine, don't be defeated, 1・2・3 Lights up!
Last edited by i heart aiba on Mon Feb 12, 2007 2:57 pm; edited 5 times in total
手を掲げ 目を覚ませ この音の海はまだ浅瀬
手を掲げ 目を覚ませ
僕に見せて指の先 爪から肩まで
その姿で 陽が照らし出す 愛し合う 朝へ
手を両方 上の方向 Raise your hands in the air like this
Raise Your Hands! すべってもWe Can't Stop!
Raise Your Hands! 天まで届くMusic!
For You and Me! ひとつになるのさ
Raise Your Hands! 恋する夏のMusic!
Raise Your Hands! Raise Your Hands!
Raise Your Hands
lyrics: SPIN
rap lyrics: Sho Sakurai
music: Stefan Olsson, Tim Norell
R U ready 2 raise yr handz ↑ in da air like this?
Raise Your Hands! Raise Your Hands!
Kari ni umareta sugata kimi ni mirare souna natsu
Hey! Bimyou Balance kuzuresou nee?
Otona no furishite soukai! Sawake! Kakurete mou iikai?
Hey! Today zenbu wasurenai? Nee?
Raise Your Hands! Subettemo We Can't Stop!
Raise Your Hands! Tenmade todoku Music!
Iine saki yuku Motion hana wo nobashita hamabe
Hey! Tonight zenbu wasurenai? Nee?
Koshini Guru Guru doudai? Namiga yoseau Floor
A・B・C・Delight!
Odori tsuzukeyou! Kagayaki wa Moonlight
Raise Your Hands! Subettemo We Can't Stop!
Raise Your Hands! Tenmade todoku Music!
Migi no hou hidari no hou ushiro no hou mae no hou te wo ryouhou ue no houkou
Migi no hou hidari no hou ushiro no hou mae no hou te wo ryouhou ue no houkou
Te wo kakage me wo samase kono oto no umi wa mada asase
Te wo kakage me wo samase
Boku ni misete yubi no saki umekara katamade
Sono sugatade youga terashi dasu itoshiau asa e
Te wo ryouhou ue no houkou Raise your hands in the air like this
Raise Your Hands! Subettemo We Can't Stop!
Raise Your Hands! Tenmade todoku Music!
For You and Me! Hitotsu ni naru no sa
Raise Your Hands! Koi suru natsu no Music!
Raise Your Hands! Raise Your Hands!
translation
R U ready 2 rais yr handz ↑(up) in da air like this?
Raise Your Hands! Raise Your Hands!
It’s a summer where my figure that was born seems to be seen by you
Hey! Delicate balance seems to collapse, doesn’t it?
Pretending to be an adult is exhilarating! Make a noise! Is it okay even if we hide ourselves?
Hey! You won’t forget everything today? Right?
Raise Your Hands! Even if we slip, We Can’t Stop!
Raise Your Hands! It’s music that reaches the heavens!
It’s nice, isn’t it? It’s the beach where we stretched our flowers of motion that go on ahead
Hey! You won’t forget everything tonight? Right?
How’s going around and around on your back? On the floor where the waves gather together
A・B・C・Delight!
Let’s continue to dance! The radiance is the moonlight
Raise Your Hands! Even if we slip, We Can’t Stop!
Raise Your Hands! It’s music that reaches the heavens!
To the right, to the left, to the back, to the front, both hands, up above
To the right, to the left, to the back, to the front, both hands, up above
Put up your hands, wake up, this ocean of sound is still in the shallows
Put up your hands, wake up
Show me them from your fingertips to your shoulders
The day begins to shine with your figure towards the morning when we’ll love each other
Both hands, up above Raise your hands in the air like this
Raise Your Hands! Even if we slip, We Can’t Stop!
Raise Your Hands! It’s music that reaches the heavens!
For You and Me! It becomes one
Raise Your Hands! It’s the music of summer that we love!
Raise Your Hands! Raise Your Hands!
Last edited by i heart aiba on Wed Oct 25, 2006 9:41 pm; edited 4 times in total
Joined: 27 Apr 2006 Posts: 7564 Location: Back from hiatus.
Posted: Wed Aug 16, 2006 10:39 pm Post subject:
transcription & romanization by Haru translation by taccho
きっと大丈夫
作詞: SPIN
Rap詞: 櫻井翔
作曲: Shinnosuke
When I was driving in the night
気付けばまだ確かにほら 空にTwilight
光がなくともない
ならまだまだ You shouldn't cry cry cry
Tell me what u wanna "ah ah"
Weekend gonna make luv "ah ah"
from Monday to Sunday
every every every day
lucky lucky lucky my life
When I was driving in the night
Kizukeba mada tashikani hora sora ni Twilight
Hikari ga naku tomonai
Nara mada mada You shouldn't cry cry cry
Tell me what u wanna "ah ah"
Weekend gonna make luv "ah ah"
from Monday to Sunday
every every every day
lucky lucky lucky my life
RAKI RAKI BEIBU shigoto wa RASUTO no OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyou wa tanoshii! (Asa made!)
Shaka Shaka BEIBU kimochi wa hachibunme
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
Awai kioku ga yomigaettara kimi ga waratteru
Wakakatta kisetsu no ashiato wa namima ni kira kira kieteyuku
Itsumo onaji MENBAA de katari atta kono basho ni ima
(BAI BAI) Kono keshiki kokoro ni yakitsukete asu e fumidasou!
RAKI RAKI BEIBU shigoto wa RASUTO no OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyou wa tanoshii! (Asa made!)
Shaka Shaka BEIBU kimochi wa hachibunme
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
RAKI RAKI BEIBU benkyou mo RUSATO no OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyou mo tanoshii! (Asa made!)
Shaka Shaka BEIBU kinjo no omatsuri mo
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
Seken wa amakunai nametetara suguni boro ga deru
Atari maega dekitenai kantan demo wakatta furi wa mou yame you
Ano hi kimi to mita yume wo nakusanai te akiramenai de
(OORAI!) Hajime kara yari naoseba ii sa nando taoretemo
RAKI RAKI BEIBU majime ga uridesu OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyuu joushou! (Sora made!)
Shaka Shaka BEIBU kejime ga kanametoka
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
RAKI RAKI BEIBU jiken wa genba OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyou wa tanoshii! (Asa made!)
Doki doki BEIBU renai shugyouchou
Ii janai! Warukunai! Koi janai?
「Kyou wa dounano? Baby」tte senpai yake ni go teinei
Hobo meirei sasotteite
Watashi minari oteire datte Lady
L.U.C.K.Y. D.A.Y wo hete hete shinsekai
"It's delight!"
Tatoeba sekigae wo shite mite
wicked wicked wicked everytime
Itsumo onaji MENBAA de katari atta kono basho ni ima
(BAI BAI) Kono keshiki kokoro ni yakitsukete asu e fumidasou!
Kitto daijoubu
Mawari michi mo tama ni wa warukunai!
Sonna koto de nayande nai nai!
Chikara nuite yasunde ii janai!
Mo ichido utaou!
Let's get back to the hook
Mado wo akereba asu no sora mo hareru hazu
Kitto sore ga kate ni naru kyou mo tanoshimi morenaku
Itsumo asetteta ano hi no boku ni aereba
Omoi tsutae sakebu sa "yume wa dekkaku kou egaku!"
RAKI RAKI BEIBU shigoto wa RASUTO no OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyou wa tanoshii! (Asa made!)
Shaka Shaka BEIBU kimochi wa hachibunme
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
RAKI RAKI BEIBU benkyou mo RASUTO no OO MAI GURUUVU
Naka naka BEIBU kyou mo tanoshii! (Asa made!)
Shaka Shaka BEIBU kinjo no omatsuri mo
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
It's Surely Okay
When I was driving in the night
If you noticed there’s still certainly twilight in the sky, see
It’s not that there’s no light
Even so, there’s still more to come You shouldn’t cry cry cry
Tell me what u wanna “ah ah”
Weekend gonna make luv “ah ah”
From Monday to Sunday
Every every every day
Lucky lucky lucky my life (let’s go!)
Lucky Lucky Babe Work is the last of Oh my groove
Today is quite fun babe! (until morning)
Shake Shake Babe My feelings are eight-tenths
Isn’t it good! It’s not bad! Isn't it love?
When fleeting memories are recalled, you are laughing
Footprints of younger seasons glisten on the waves and then disappear
Now, in this place where we always talked together with the same members
(Bye-bye) Burn this scene into your heart and let’s step towards tomorrow!
Lucky Lucky Babe Work is the last of Oh my groove
Today is quite fun babe! (until morning)
Shake Shake Babe My feelings are eight-tenths
Isn’t it good! It’s not bad! Isn't it love?
Lucky Lucky Babe Even studying is the last of Oh my groove
Today is quite fun babe! (until morning)
Shake Shake Babe There are neighborhood festivals, too
Isn’t it good! It’s not bad! Isn’t it love
When you’ve tasted that the world isn’t sweet, you'll have a slip of the tongue
The obvious isn’t complete Even though it’s easy, let’s stop pretending that we understand
Don’t lose or give up on the dream I dreamed with you that day,
(Alright!) You should do it over again from the beginning, no matter how many times you fall!
Lucky Lucky Babe Diligence is for sale oh my groove
It’s quite a sudden rise, babe! (to the sky!)
Shake Shake Babe Distinction of right and wrong is the essence
Isn’t it good! It’s not bad! Isn’t it love?
Lucky Lucky Babe An event is the scene of oh my groove
Today is quite fun, babe! (until morning!)
My heart's pounding Babe we’re in the process of learning about love
Isn’t it good! It’s not bad! Isn’t it love?
“How about today?” your senior says awfully carefully
He's almost calling for instruction
I'm taking care of my personal appearance (But Lady)
Pass a L.U.C.K.Y.D.A.Y in a new world
“It’s delight!”
Try and change your seat for example
Wicked wicked wicked everytime
s
Now, in this place where we always talked together with the same members
(Bye-bye) Burn this scene into your heart and let’s step towards tomorrow!
It’s surely okay
Even detours aren’t bad once in a while!
There's no need to worry with such things!
Isn’t it good to relax your energy and take a rest!
Let’s sing once more!
Let’s get back to the hook
If you open the window, tomorrow’s sky should also be clear
Surely that becomes your provision Even today is enjoyable in full
If you could meet me in those days you were always in a hurry
You convey your feelings and shout them “We draw dreams big like this”
Lucky Lucky Babe Work is the last of Oh my groove
Today is quite fun babe! (until morning)
Shake Shake Babe My feelings are eight-tenths
Isn’t it good! It’s not bad! Isn’t it love?
Lucky Lucky Babe Even studying is the last of Oh my groove
Today is quite fun, too, babe! (until morning!)
Shake Shake Babe There are neighborhood festivals, too
Isn’t it good! It’s not bad! Isn’t it love?
Last edited by i heart aiba on Wed Dec 13, 2006 8:09 pm; edited 5 times in total
Joined: 27 Apr 2006 Posts: 7564 Location: Back from hiatus.
Posted: Wed Aug 16, 2006 10:42 pm Post subject:
romanization by Kei
translation by petto
Ready To Fly
作詞: ma-saya
作曲: 家原正樹
Ready To Fly, Ready To Fly, To You 僕の名前を呼んだら
Ready To Fly, Ready To Fly, With You 君は今日から ひとりじゃない
何かに怯えて生きてる 夢の中にまで
心配だらけの毎日 抱え込んでいる
僕らは 未来のため生きてるんじゃない
今だけの大事なものだってあるはず
Ready To Fly, Ready To Fly, To You 僕の名前を呼んだら
Ready To Fly, Ready To Fly, With You 君は今日から ひとりじゃない
答えもないのに悩んで 疲れ果てるまで
自分を追い込み続けて 塞ぎ込んでいる君
何処にも 行き着けない旅なんてない
君だけの大事な場所だってあるはず
Ready To Fly, Ready To Fly, To You もっと飛べるさ自由に
Ready To Fly, Ready To Fly, With You 道はいつでも ひとつじゃない
Ready To Fly, Ready To Fly, To You 僕の名前を呼んだら
Ready To Fly, Ready To Fly, With You 君は今日から ひとりじゃない
Ready To Fly, Ready To Fly, To You 空の青さも 広さも
Ready To Fly, Ready To Fly, With You 君とふたりで 確かめたい
Ready To Fly
lyrics: ma-saya
music: Tadashiki Iehara
Ready To Fly, Ready To Fly, To You boku no namae wo yondara
Ready To Fly, Ready To Fly, With You kimi wa kyou kara hitorijanai
Nanika ni obiete ikiteru yume no naka ni made
Shinpai darake no mainichi kakaekondeiru kimi
Bokura mirai no tame ikiterunjanai
Ima dake no daiji na mono datte aru hazu
Ready To Fly, Ready To Fly, To You boku no namae wo yondara
Ready To Fly, Ready To Fly, With You kimi wa kyou kara hitorijanai
Kotae mo nai no ni nayande tsukarehaterumade
Jibun wo oikomi tsuzukete fusagikondeiru kimi
Dokoni mo ikitsukenai tabinantenai
Kimi dake no daiji na basho datte aru hazu
Ready To Fly, Ready To Fly, To You motto toberu sa jiyuu ni
Ready To Fly, Ready To Fly, With You michi wa itsudemo hitotsujanai
Ready To Fly, Ready To Fly, To You boku no namae wo yondara
Ready To Fly, Ready To Fly, With You kimi wa kyou kara hitorijanai
Ready To Fly, Ready To Fly, To You sora no aosa mo hirosa mo
Ready To Fly, Ready To Fly, With You kimi to futari de tashikametai
translation
Ready To Fly, Ready To Fly, To You When you call my name
Ready To Fly, Ready To Fly, With You From now on you're not alone
We live in fear of something Even in our dreams
We carry around our everyday worries
We're not just living for the future
There's something important right now
Ready To Fly, Ready To Fly, To You When you call my name
Ready To Fly, Ready To Fly, With You From now on you're not alone
There's no answer but I worry Until I'm exhausted
You continue to corner yourself and brood
There's not a trip without a destination
There must be a place important to you
Ready To Fly, Ready To Fly, To You You can fly higher more freely
Ready To Fly, Ready To Fly, With You There's never just one path
Ready To Fly, Ready To Fly, To You When you call my name
Ready To Fly, Ready To Fly, With You From now on you're not alone
Ready To Fly, Ready To Fly, To You The sky's blueness and vastness
Ready To Fly, Ready To Fly, With You I want to confirm it with you
Last edited by i heart aiba on Mon Feb 12, 2007 2:56 pm; edited 3 times in total
カラカラカラ喉潤すのには
あなた方が必要なの とにかく
眠る体も起き出す すぐに俺たちの事を欲しがる
アイドル タイトル 奪い取る 快速 “マイル持つアイドル大国” 奪い取る
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIPなPOP star
ARASHI IS COOL ...HIPなPOP,you don't stop
ARASHI IS SOUL ...HIPなPOP star
ARASHI IS COOL ツキヌケル FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
ARASHI IS BACK!
COOL & SOUL
lyrics: SPIN
All rap presented by Sho Sakurai
music: Taku Yoshioka
ARASHI IS COOL tsukinukeru FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL mirai he no makugaaku
ARASHI IS COOL dakishimeru FEELS MUSIC
ARASHI IS SOUL nana NANA...We.
Gonin de kanaderu no wa HIP HOP
Janaku maneshi katai youna HIP na POP right?
Soshite makuake dainishou
Nisete miyounara sore wa dainigou
Sou mikaitakuchi igainimo
Mikan no taiki wo saikidou (hi-ho!)
Ore wa ani mazu tsuitekuna (yeah)
Kaze tachi ga kocchi muitekita (yeah)
Hooni kizuku to hora suitekiga (yeah)
Tsuyoi kaze ga asekara fuitekita (yeah)
Suitekija nakunattekuzo
Souteishina saiakuno KEESU wo
Te kumouga fuki tobasu hodo no kyoufuu
(Michi no souguu) (Kimi to no boufuu)
Dakara ore ni shigamitsuki
Nasai mamoritoosu yatsuradato hikutsuki
Yama kaze awase
Makiokoru to mina ooawase
Ima iawaseru kimi shiawase
Kono rekishi wo kouseini katarerudarou?
Amaterasu no korokara
Orera wa chijou no haruka sotogawa
Gekai ni mukete hakidasu kotodama
Mou yamanai ame ga (yeah)
Nagaku tsuzuita kono yoru ga aketa (yeah)
Kimi ga wasuregachina no de areba (yeah)
Ichi ichi kiokuni nokoru tanemaki (yeah)
Sou orera ga akumade daito na PAIONIA
ya so cute nibansenji
ARASHI IS COOL tsukinukeru FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL mirai he no makugaaku
Taiyoukou ni kaburu kumo "koko" tokadenaku "haruka mukou"
Maitoobyou chikazuku SUKOO miageru katachi tsune ni zujou
Seiki MIRENIAMU mata ni kake norikoeru ni ha takai kabe
Nagai yoakete asa ni nare hayai kaze ukenodo kawaitaze
Taiyoukou ni kaburu kumo "koko" tokadenaku "haruka mukou"
Maitoobyou chikazuku SUKOO miageru katachi tsune ni zujou
Seiki MIRENIAMU mata ni kake norikoeru ni ha takai kabe
Nagai yoakete asa ni nare hayai kaze ukenodo kawaitaze
Kara kara kara nodo uruosu no ni wa
Anata kata ga hitsuyouna no tonikaku
Nemuru karadamo okidasu suguni oretachi no koto wo hoshigaru
AIDORU TAITORU ubaitoru kaisoku "MAIRU motsu AIDORU taikoku" ubaitoru
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP na POP star
ARASHI IS COOL ...HIP na POP, you don't stop
ARASHI IS SOUL ...HIP na POP star
ARASHI IS COOL tsukinukeru FEELS FUTURE
ARASHI IS SOUL
ARASHI IS BACK!
Last edited by i heart aiba on Wed Oct 25, 2006 9:46 pm; edited 4 times in total
I want somebody 伝えたい 君の未来地図のなか
I need somebody 二人の李節 回っているから
I want somebody 一度だけ めぐり逢えた偶然に
I need someobdy 君を待っていた ただ守りたかった
出会いは偶然に 未来はこの手の中に
君の名前 聞かずダキシメル・・・
I want somebody 伝えたい 君の未来地図のなか
I need somebody 二人の李節 回っているから
I want somebody 一度だけ めぐり逢えた偶然に
I need someobdy 君を待っていた ただ守りたかった
I want somebody
I need somebody
I want somebody!
I Want Somebody
lyrics: Axel G
music: Shusui, Stefan Åberg, Fredrik Hult, Ola Larsson
I'm walking round in circles. Namae mo shiranu kimi wo
Sagashi aruita yoru wa tsuki akari sae mabushii
Doko ni kakurete odoru?
So hajimaru Story kimi ga sono kado wo agaru
Oikaketeku mirai ga hitotsu no michi terashiteru
Damatte mo kanjiru kimochi mou nidoto aenai kiseki
I want somebody ichido dake meguri aeta guuzen ni
I need somebody kimi wo matte ita tada mamorita katta
Umareta koiki kaze ni toutteku
Konya ni ga sanu you ni kimi no hitomi yakitsuketa
Kowareta tokei no hari ga unmei no senaka wo keru
I want somebody tsutaetai kimi no mirai chizu no na ka
I need somebody futari no kisetsu mawatteiru kara
I want somebody ichido dake meguri aeta guuzen ni
I need somebody kimi wo matte ita tada mamorita katta
Daei wa guuzen ni mirai wa kono te no naka ni
Kimi no namae kikazu dakishimeru...
I want somebody tsutaetai kimi no mirai chizu no na ka
I need somebody futari no kisetsu mawatteiru kara
I want somebody ichido dake meguri aeta guuzen ni
I need somebody kimi wo matte ita tada mamorita katta
I want somebody
I need somebody
I want somebody!
I Want Somebody
I’m walking around in circles
A night where I walked, looking for you whose name I don’t even know,
Even the moonlight is blinding
Where do you dance in hiding?
So the story that begins You turn at that corner
The future that you’re chasing after is shining on a single road
Even without saying anything, these feelings I’m feeling, a miracle I can no longer experience again
I want somebody, just once, we met by chance
I need somebody, I was waiting for you; I just wanted to protect you
The sensation of love that was born, is riding off in the wind
Tonight, in order to not let you escape, I burned those eyes of yours into my memory
The hands of a broken clock will kick the back of fate
I want somebody, I want to convey it, your future inside this map
I need somebody, because a season for us is revolving
I want somebody, just once, we met by chance
I need somebody, I was waiting for you, I just wanted to protect you
The encounter was by chance, the future is inside this hand
Without asking your name, I’ll hold you tightly
I want somebody, I want to convey it, your future inside this map
I need somebody, because a season for us is revolving
I want somebody, just once, we met by chance
I need somebody, I was waiting for you; I just wanted to protect you
I want somebody
I need somebody
I want somebody!
Last edited by i heart aiba on Wed Oct 25, 2006 9:48 pm; edited 3 times in total