romanization by krys0611
translation by cryssie
Re(mark)able
*ARASHI’S LIFE 終わらない
突き抜けた未来に立っている
ARASHI’S FIGHT 止まらない
光をこの手に掴むまで
とんでもなく甘い気象予報 曰く俺らは異常気象 (what?)
東から西へとかけて大移動 散りぢりばり行くこの大気上
上へ上へあがり昇る軌道 そう空中飛行
雲々集まり 雨よ降りて固まる地上
噂じゃどうかな まるで大穴 そんなもんで勝ってそうかな?
獣の道でも通らば…ah おっとと止まらない (hi-ha)
兎よりもカメ進む猛追 耐えきれずいまじゃ大洪水
そう類を見ない程にじわりじわり進み行きここ東京の中心から
世界へ羽ばたく
大空から地上へ瞬く
未だ決して何一つ変わらず
ありのまま何一つ飾らず
08ARASICK再発 船出の前に一つ挨拶
未開拓地をまたまた開拓 LIGHT UP! 聴衆灯せ 松明
* Repeat
この五つの輪がまた集まり さすらい 侍 聖地に赴く
話はそう歴史に基づく 全てを覆う 強風
暴風雨 (blah) 雷落とす 稲妻じきにあなたを襲う
遠のく闇の中からきらりきらり光出すここ東京の中心から
またも陽が昇る
上空から下界まで臨む
時に少しの痛みが襲う
起きるために七回は転ぶ
貪欲にてまだまだ足りなく 大海原にまたも波立つ
08ARASICK再発 LIGHT UP! 聴衆灯せ 松明
雲間から太陽をわずかに望むものの 空は雲が立ち込め漆黒の闇に覆われています
時折 稲光が瞬き まるで…まるで空が歓喜に酔いしれているかの様な…
狂乱の渦に
包まれているかの様な
見た事もない空
失いかけた言葉
天を引き裂く音が
ただ耳に残った
天を引き裂く音が
ただ耳に残った
“研いだ爪隠し牙をむく”
この五つの輪がまたもや集まり さすらい 侍 聖地に赴く
話はそう歴史に基づく 全てを覆う 強風
兎よりもカメ進む猛追 耐えきれずいまじゃ大洪水
そう類を見ない程にじわりじわり進み行きここTOKYO
* Repeat
炎は消えない 歓喜の歌は
鳴り止む事なく 明日へ
最高のステージ ここで始まる
ARASHI’S LIFE 終わらない
08ARASICK 再発 船出の前に一つ挨拶
ARASHI’S FIGHT 止まらない
研いだ爪隠し牙をむく 予報士たち堪えうつむく
Re(mark)able
* ARASHI’S LIFE Owaranai
Tsukinuketa mirai ni tatte iru
ARASHI’S FIGHT Tomaranai
Hikari wo kono te ni tsukamu made
Tondemonaku amai kishou yohou Iwaku orera wa ijou kishou (what?)
Higashi kara nishi he tokakete dai idou Chirijiribari yuku kono taiki jou
Ue he ue he agari noboru kidou Sou kuuchuu hikou
Kumogumo atsumari Ame yo furite katamaru chijou
Uwasa ja dou kana Marude ooana Sonna mon de kattesou kana?
Kemono no michi demo tooraba… ah Ottoto tomaranai (hi-ha)
Usagi yori mo KAME susumu moutsui Taekirezu ima ja daikouzui
Sou rui wo minai hodo ni jiwari jiwari susumi yuki koko toukyo no chuushin kara
Sekai he hane bataku
Oozora kara chijou he matataku
Imada kesshite nani hitotsu kawarazu
Arinomama nani hitotsu kazarazu
08ARASICK saihatsu funade no mae ni hitotsu aisatsu
Mikaitakuchi wo mata mata kaitaku LIGHT UP! Choushuu tomose Taimatsu
* Repeat
Kono itsutsu no wa ga mata atsumari Sasurai Samurai Seichi ni omomuku
Hanashi wa sou rekishi ni motodzuku Subete wo oou Kyoufuu
Boufuuu (blah) Kaminari otosu Inazuma jiki ni anata wo osou
Toonoku yami no naka kara kirari kirari hikari dasu koko toukyo no chuushin kara
Mata mo hi ga noboru
Joukuu kara gekai made nozomu
Toki ni sukoshi no itami ga osou
Okiru tame ni nanakai wa korobu
Donyoku nite mada mada tarinaku Oounabara ni mata mo namidatsu
08ARASICK saihatsu LIGHT UP! Choushuu tomose Taimatsu
Kumoma kara taiyou wo wazuka ni nozomu mono no
Sora wa kumo ga tachikome shikkoku no yami ni oowareteimasu
Tokiori Inabikari ga matataki
Marude… marude sora ga kanki ni yoishireteiru kano you na…
Kyouran no uzu ni
Tsutsumareteiru ka no you na
Mita koto mo nai sora
Ushinai kaketa kotoba
Ten wo hikisaku oto ga
Tada mimi ni nokotta
Ten wo hikisaku oto ga
Tada mimi ni nokotta
“Toida tsume kakushi kiba wo muku”
Kono itsutsu no wa ga mata moya atsumari Sasurai Samurai Seichi ni omomuku
Hanashi wa sou rekishi ni motozuku Subete wo oou Kyoufuu
Usagi yori mo KAME susumu moutsui Taekirezuima ja daikouzui
Sou rui wo minai hodo ni jiwari jiwari susumi yuki koko TOKYO
* Repeat
Honoo wa kienai Kanki no uta wa
Nari yamu koto naku Ashita he
Saikou no SUTEEJI Koko de hajimaru
ARASHI’S LIFE Owaranai
08ARASICK saihatsu Funade no mae ni hitotsu aisatsu
ARASHI’S FIGHT Tomaranai
Toida tsume kakushi kiba wo muku Yohou shitachi korae utsumuku
translation
ARASHI’S LIFE is not over
Moving to stand in the future
ARASHI’S FIGHT can’t be stopped
Until the light is grasped in this hand
An extremely optimistic weather forecast and strangely enough, we’re eccentric weather (what?)
Journeying from the east to the west, Scattering as it goes, this atmosphere
Upwards, upwards, rising towards the orbit, that’s how it flies through the sky
Clouds gather and the rain falls onto the hard ground
What about the rumours, they’re like great big holes. Could we win against that sorta thing?
If we travel the way of the beast… ah, oops, we can’t stop (hi-ha)
The hot pursuit in which the tortoise advanced further than the hare, is now a great flood of water that you can’t endure
That type progresses on so slowly that it can’t be seen, ‘cause this is the heart of Tokyo.
Flying towards the world
From the sky to the earth in the blink of an eye
In the end, nothing would change
Undisguised, with nothing to adorn it
A recurrence of 08ARASICK, one last salute before we depart
Reclaim the undeveloped land once again, LIGHT UP! Audience light up the torch
*Repeat
The five rings are gathered again, the wandering Samurai travelling to the holy land
The story is so based on history and the gale covers everything
The typhoon (blah), The falling thunder assaults you lightning quick
In the fading darkness, the light twinkles, because this is the heart of Tokyo
The sun rises again
Overlooking everything from up high to down below
Sometimes a little bit of pain overcomes you
Falling over 7 times just to get up
We’re still not greedy enough, the waves are running high in the sea again
A recurrence of 08ARASICK, LIGHT UP! Audience, light up the torch
That little bit of the sun can be seen through the clouds, in the cloud-filled sky covered in pitch-black darkness
Occasionally, lightning flashes as if… As if the sky is drunk on joy
Like being enveloped
In a frenzied whirlpool
In a never-seen-before sky
The words which are about to be lost
The sound of the sky being ripped apart
Only remained in our ears
The sound of the sky being ripped apart
Only remained in our ears
“Hiding sharpened claws, turning fangs away”
The five rings are gathered again, the wandering Samurai travelling to the holy land
The story is so based on history and the gale covers everything
The hot pursuit in which the tortoise advanced further than the hare, is now a great deluge of water that you can’t endure
That type progresses on so slowly that it can’t be seen, ‘cause this is the heart of Tokyo.
*Repeat
The flames won’t disappear, the joyful song
Is not silence, and tomorrow
The best stage will start here
ARASHI’S LIFE won’t end
A recurrence of 08ARASICK, One last salute before we depart
ARASHI’S FIGHT can’t be stopped
Hiding sharpened claws, turning fangs away, the people who forecast endure it with downcast eyes